Главное – не какой ты национальности, а какой ты человек
Встреча с Халимой Усмановной Тян из Малого Андосова позволила нам узнать удивительную историю жизни и еще раз доказала, что там, где есть искренняя дружба, взаимоуважение и любовь нет места межнациональным распрям.
Дело было в Узбекистане
Халима Тян удивительная женщина. Её отличает утонченная красота, смуглая кожа и живые, проницательные карие глаза. В ней смешались две разные сильные крови: немецкая и узбекская. И каждая дала ей лучшее, что есть у их народа: трудолюбие, усердие, сильную волю, гостеприимство, жизнерадостность. Она хранительница большого семейного очага и традиций.
- А Вы меня Полиной называйте, — говорит хозяйка дома. — Моя мама – немка, она при крещении в детстве и дала мне это имя. А когда в Россию переехали, то оно мне совсем родным стало.
Маму нашей героини звали Эмма, вместе с семьей 17-летней девушкой она попала в Узбекистан из Омска накануне войны, их тогда переселили целым эшелоном. Вспоминала, что их распределяли по самым отсталым деревням. Большой семье вместо дома дали бывший сарай. Но умелые руки превратили его в чистый, уютный выбеленный дом, который потом забрал себе бригадир, а им вновь дали для жилья сарай, и опять все было отремонтировано.
- Мама моя – самый настоящий трудоголик, — продолжает Полина-Халима рассказ о семье. — Все у нас в доме было заведено по немецким обычаям, она любила порядок во всем, была требовательной. Всегда верила в лучшее, а еще обладала прекрасным голосом. Помню, когда собиралась в доме ее родня, то получался мини оркестр. Мама играла на гитаре, дядя брал в руки гармонь, а тетя балалайку. И начиналось представление с песнями и танцами.
Папа у меня наполовину узбек, наполовину русский.
Мы дома с мамой говорили по – немецки, но родным стал узбекский, я до сих пор на нем думаю, а вот русского языка я практически не знала, в школе мы его изучали мало.
Когда познакомилась с мужем Николаем Петровичем, то он плохо понимал по – узбекски, и по началу мы с ним общались глазами, но, что самое интересное, всегда понимали друг друга. Его семья тоже приезжая: свекровь из Новосибирска, а свекр с Дальнего Востока.
Семья Тян жила недалеко от Гулистана, Николай Петрович работал в колхозе, где выращивали рис и хлопок, а Халима была поваром в детском саду. Колхоз был многонациональный, половину составляли русские, которые приехали в свое время осваивать целину, а также здесь были татары, немцы, корейцы.
- Мы никогда не делились по национальному признаку, — вспоминает она о том времени, — жили очень дружно, были все между собой как родня. Когда все стали разъезжаться в начале 90-х, то потом ещё долго писали друг другу письма.
Здравствуй, Россия
Все больше и больше друзей, коллег и знакомых оставляли насиженные места и уезжали в Россию. Задумались об этом и Тян. Так, только в колхоз «Искра» Богородского района Нижегородской области переехало 40 семей из Узбекистана, среди которых были и их друзья. Они писали, что здесь нужны механизаторы и доярки. Халима с детства знала, что такое сельский труд, ее мама была дояркой и она ей помогала, да и дома всегда держали скотину.
Первым, чтобы осмотреться, отправился в Богородский район глава семьи. Его хорошо встретил председатель колхоза, рассказал, как идут дела. За семьей Николай Петрович вернулся уже с ключом в кармане от коттеджа, который им выдели для жилья.
Так 22 марта 1994 года члены семьи Тян стали жителями России.
- Нас встретили очень хорошо, для жизни были все условия, — узнаем мы дальше о судьбе Тян, — люди не говорили, вот мол, понаехали, наоборот, помогали. В «Искре» мы проработали пять лет, но потом у колхоза сменился руководитель, и дела там пошли плохо. У нас трое детей, их надо было растить и самим жить. Мы стали искать колхозы, где будут нужны наши рабочие руки. Коля у меня всегда в передовиках был и я в работе старалась не отставать.
О Малом Андосове нам рассказала семья Ким, которая переехала сюда чуть раньше. Так мы оказались здесь. Муж в СПК «Новый мир» проработал до пенсии, не раз был на районной Доске почета. Я была сначала дояркой, потом поваром в колхозе. А сейчас езжу в Москву, работаю по вахте сиделкой. Дома на хозяйстве муж и дети.
Здесь нас тоже приняли по-доброму. Я люблю и это село, и его жителей, у нас есть добрые соседи и хорошие друзья, и для них наш дом всегда открыт. Когда вся семья и друзья за столом, то на столе появляются узбекский плов, манты, ханым, кульчетай, бишбармак, корейское блюдо кукси и немецкий штрудель.
Халима Усмановна и Николай Петрович вырастили дочку и двоих сыновей, младший сын женился на девушке из Узбекистана, они счастливые бабушка и дедушка, у которых десять внуков.
О переезде они не жалеют, но стараются сохранять свои обычаи, уважают традиции других и твердо знают, что для доброго человека нет разницы, кто ты по национальности.
Добавить комментарий
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные и авторизованные пользователи.